西安外国语大学学报

2019, v.27;No.96(04) 42-45+55

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

英汉“土味情话”构造机制对比研究
A contrastive study of the structuring mechanism between English and Chinesepick-up lines

黄晓云;刘伟;

摘要(Abstract):

本文通过网络渠道收集英汉语"土味情话"各149句,利用SPSS16.0软件对其进行定量和定性分析后发现,英汉"土味情话"具有相同性和相异性。相同性表现为:语音相似、语义别解、语义形象、语义相关和语义转折。相异性存在于英汉各自独特的构造机制上,即英语能够进行音节变化,汉语则套用古诗词,并且进行字词重组。总体上说,英汉"土味情话"的构成理据分析共同点均是以消遣底层文化和利用大众心理为前提,不同点为英语形态理据较强,而汉语文字理据较强。但英汉土味情话均具有表达和娱乐两种语用功能。

关键词(KeyWords): 英汉“土味情话”;构造机制;理据分析;对比研究;语用功能

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 中央高校基本科研业务费专项资金资助“中国语言会展业的发展现状、态势分析及策略研究”(项目编号:2019YJS219)的阶段性研究成果

作者(Author): 黄晓云;刘伟;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享